Перевод "dog breeding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dog breeding (дог бриден) :
dˈɒɡ bɹˈiːdɪŋ

дог бриден транскрипция – 33 результата перевода

- Trophies.
Skeet shooting, dog breeding, water polo.
Isn't water polo terribly dangerous?
- Это призы.
Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло.
Водное поло жутко опасно.
Скопировать
You're nuts.
Marriage is her hobby, like bridge or dog-breeding.
I wanna be sure the next guy's nice.
- Ей не нужна помощь.
Для нее выходить замуж - хобби, как у некоторых бридж или разведение собак.
Хотелось, чтобы следующий был нормальным.
Скопировать
I chose to have sex with my sister and my aunt and my grandfather.
Making me think I've impregnated my sister isn't even in the same ballpark as dog breeding.
How did you come up with this insane plan?
Я сам решил заняться сексом со своей сестрой, своей тёткой и своим дедом.
Поэтому я считаю, что осеменить свою сестру - это совсем не то же самое, что разведение породистых собак.
Как ты додумался до такого безумия?
Скопировать
- Trophies.
Skeet shooting, dog breeding, water polo.
Isn't water polo terribly dangerous?
- Это призы.
Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло.
Водное поло жутко опасно.
Скопировать
You're nuts.
Marriage is her hobby, like bridge or dog-breeding.
I wanna be sure the next guy's nice.
- Ей не нужна помощь.
Для нее выходить замуж - хобби, как у некоторых бридж или разведение собак.
Хотелось, чтобы следующий был нормальным.
Скопировать
I chose to have sex with my sister and my aunt and my grandfather.
Making me think I've impregnated my sister isn't even in the same ballpark as dog breeding.
How did you come up with this insane plan?
Я сам решил заняться сексом со своей сестрой, своей тёткой и своим дедом.
Поэтому я считаю, что осеменить свою сестру - это совсем не то же самое, что разведение породистых собак.
Как ты додумался до такого безумия?
Скопировать
Don't mind my brother.
Your dog has more breeding than he has.
- This is Mothers room.
Не обращайте на него внимание.
У Вашей собаки манеры и то лучше.
- Это комната моей мамы.
Скопировать
What the hell is this place?
Francisco was breeding a new type of designer dog-- the Pilar Retriever.
I managed the operation when he was traveling.
Что это за место?
Франциско выводил новую породу собак - ретривер Пилар.
Я управлял процессом, когда он путешествовал.
Скопировать
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Скопировать
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Скопировать
But with no hope of success, or honour.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
Но не надейтесь на успех и награду.
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Скопировать
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Скопировать
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
We need to start testing.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Нужно приступить к обследованию.
Скопировать
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
Is that a riddle?
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Это такая загадка?
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
They figured we would just destroy ourselves, but instead, we've thrived.
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime.
27 different nationalities we have here. But not one gang. Not one racially-motivated incident.
Думали, мы себя уничтожим, а мы, наоборот - процветаем.
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности.
Здесь люди двадцати семи национальностей, но ни одной банды... и ни одного преступления на расовой почве.
Скопировать
Oh, my gosh, Samantha.
You have a dog.
Did you ever think you'd see the day?
О, Господи, Саманта!
У тебя собака.
Не ожидали от меня такого?
Скопировать
- What the hell is wrong with her?
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
- Coming right up.
- Да что такое с этой девчонкой? Луковые чипсы.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
- Уже несу.
Скопировать
Dog shit.
If you clean up the dog shit in this town, you're the next mayor.
Supervisor Milk took to the grassy lawn at Duboce Park this afternoon to publicize the new law.
Собачье дерьмо.
Если ты решишь эту проблему, ты - следующий мэр.
Советник Милк вышел на лужайкку в Дьюбос парке сегодня, чтобы обнародовать новый закон.
Скопировать
You could bury us.
But there will always be a dog coming along and dig out the whole shit again.
- You could dump me in the sea, but...
Закопаешь?
Но ведь найдётся пёс, который раскопает это дерьмо.
- Можешь бросить тела в море...
Скопировать
- What are you doing?
- And watch your dog.
- He's scaring my girlfriend.
Ты что делаешь?
Следи за псом!
- Он пугает мою девушку. - Это она.
Скопировать
- I've got no idea, mate.
- Watch that fucking dog!
- Watch yours!
Мы не брали твою машину.
Придержи свою псину!
А ты придержи свою!
Скопировать
If we're eating what we kill, that's your last supper.
Well, if I don't shoot anything, I'll just eat Quincy's dog.
Oh, don't listen to those animals, Wolfgang.
Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
Если мне нечего будет пожевать, я с удовольствием съем собаку Квинси.
Ну, Вольфганг, не слушай этого придурка
Скопировать
- Stay behind me.
And hold on to that fuckin' dog.
- I want a gun. - Jiggidy jog.
Держитесь позади меня.
Смотри за этой чёртовой собакой возле тебя.
Мне нужно оружие.
Скопировать
Is there much family resemblance?
She's got red on the head like a dick on a dog.
Just like old times.
Кажется, вы суровы друг к другу?
Нет, у неё огненно-рыжие волосы, как морда собаки.
Точно как нос.
Скопировать
I didn't do anything.
You killed my dog!
Do it.
Я ничего не сделал.
Ты убил мою собаку!
Не важно.
Скопировать
Eva, baby, little sis, of course I'm sorry.
I was a wretched, disgusting horn dog. But you were such a hot tamale, I couldn't control myself.
Okay. Don't -
- Ева, сестрёнка, конечно, мне очень жаль!
Я был мерзким кобелём, и когда я тебя видел, я просто не мог себя удержать.
О боже.
Скопировать
And he said, "Did I stutter?"
And I said, "wh-wh-wh-what, dog?"
It was joking, Toby, all right?
И он сказал, "Я что, не ясно выразился?"
А я, "Ну-у-у чё типа, чел?"
Это шутка, Тоби, ясно?
Скопировать
Every time you see a dog, you got to be the first one to say, "Zitch dog."
. - Zitch dog.
Well, no, I didn't know we had... we'd started, but...
Каждый раз, когда ты увидишь собаку, ты должен первым сказать "собака".
- Я просто мастер в этой игре, поэтому...
Ну, нет, я не знал, что... мы уже начали, но...
Скопировать
18-nothing.
Then Marshall, who was so busy cheating at Zitch Dog, got us totally lost.
Where the hell are we?
18-0.
А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в "Собаку", окончательно заблудился.
Где мы, черт возьми?
Скопировать
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Dude, a dog.
Zitch dog, yes!
Не обращай внимания на ту старушку на тележке для инвалидов, это не гонки.
Чувак, собака.
Собака!
Скопировать
I lost everybody's money.
My money, my dad's money, all our investors' money, the parking lot attendants' money, the hot dog vendors
I lost money I didn't even know I had.
- Провалился.
- Что? Мы провалились из-за меня. Я потерял деньги всех...
мои деньги, деньги моего отца, все деньги наших инвесторов, деньги поставщика хот-догов. Я потерял деньги и даже не знаю как.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dog breeding (дог бриден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dog breeding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дог бриден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение